Отец стоял на коленях рядом со мной с искаженным от тревоги лицом.
Правая штанина потемнела Пропиталась кровью. Толпа из «Спящего дракона» с Полли во главе бежала к нам. И я слышал ее полный муки голос:
— Джордж... Ох, Джордж!
Все в порядке, подумал я. Это не Джордж. Отец держал меня за руку.
Кроме всеохватывающей боли, я еще чувствовал 6я по-настоящему беспомощным. Я хотел лечь, встать, куда-то идти — и не мог. Я хотел, чтобы кто-то подошел и выстрелил снова, но в голову, как это делают с лошадьми.
Дал мне забвение. Время проходило. Лучше не становилось. Обычное движение транспорта по площади запрещено. Но на полицию, «Скорую помощь» и пожарных запрет не распространяется. Подъехали две полицейские машины и «Скорая помощь» с мелькающими огнями на крыше. Люди из машин полиции направились в отель. Человек из «Скорой помощи» подошел ко мне с большими ножницами и разрезал правую штанину. Я продолжал мечтать о забвении. Открывшаяся нога в тусклом свете площади выглядела буквально кровавым месивом. Я сообразил, что пуля не задела бедренную артерию, иначе я бы уже истек кровью и умер.
Среди искромсанных мышц виднелось что-то твердое, белое, очертанием напоминавшее палец. Потрясенный, я понял — кость. Бедренная кость. Не закрытая мышцами, но и не задетая пулей.
Человек из «Скорой помощи» наложил на рану обширную повязку и направился назад к машине. «Пошел пригласить доктора», — объяснил отец. Оказывается, при огнестрельных ранениях медики должны соблюдать самые разные правила и инструкции.
Мне почему-то не приходите в голову, что я могу потерять ногу. И я ее не потерял. Что я потерял после того, как все было склеено и восстановлено, так это силу. Я больше не мог направлять полутонного скакуна на забор из березовых бревен. Я потерял скорость.
Люди выходили из отеля и садились в полицейские машины. Среди них был и Алдерни Уайверн. В наручниках. Когда машины скрылись из вида, Джо Дюк пересек площадь и сел на корточки, чтобы поговорить с отцом и со мной.
— Вы понимаете, что я говорю? — спросил он у меня.
— Да.
— Я поднимался по лестнице к месту, где должен был выставить трость, а за мной бежал управляющий отелем. Он догнал меня раньше, чем я дошел до маленькой гостиной. Управляющий спешил сообщить, мол, хотя он и не уверен и, может быть, это совпадение, но недавно, часов в одиннадцать, мужчина снял в отеле номер. Он тоже нес сумку с клюшками для гольфа. И управляющему, как он объяснил, показалось несколько странным, что мужчина был в перчатках.
Джо на минуту поднялся, чтобы размять ноги, и опять сел на корточки.
— До вас доходит, что я говорю? — еще раз спросил он.
— Да, — в полузабытьи пробормотал я.
— Мы услышали щелчок выстрела, и управляющий использовал свой общий ключ от номеров. Мы открыли дверь и нашли в комнате Алдерни Уайверна, идущего нам навстречу. Он нес сумку с клюшками для гольфа. Но когда управляющий выхватил у его сумку и выпотрошил ее содержимое на пол, там оказались только клюшки для гольфа.
— У него не было времени положить ружье в желоб на крыше, — продолжал Джо. — Но не сомневайтесь, он принес его в номер. Он воткнул его прикладом вниз в горшок с геранью. А дуло смотрело в небо среди цепей, на которых висела герань. Я воспользовался телефоном в номере и вызвал своих коллег из полицейского участка. Пока мы их ждали, я из любопытства спросил Уайверна, откуда узнал о следственном эксперименте. Откуда он узнал, что у него будет шанс подстрелить Джорджа Джулиарда?
— Уайверн сказал, что ему позвонил... — Джо криво усмехнулся, Ушер Рудд и предупредил. — Сержант снова встал.
— А как Уайверн думал уйти после выстрела? — спросил отец.
— В прошлый раз он ушел, — пожал плечами Джо. — В суматохе он просто прошел, сел в машину и уехал. Если бы не управляющий отелем, то очень похоже, ему бы это удалось и теперь. Но вот что странно. Он казался ужасно усталым. В нем не осталось сил для борьбы. Он понял, что ему не удалось покончить с вами, и он просто бросил попытки. Мы без неприятностей арестовали его.
— И какое вы предъявите ему обвинение? — спросил отец.
— Попытка убийства.
— Десять фунтов пенальти, — слабо улыбнулся я.
— Десять лет, — сказал Джо.
Новый премьер-министр держал меня за руку. Я крепко ухватился за него, словно он давал мне успокоение и безопасность, в которых я так нуждался.
Я крепко ухватился за него, словно был маленьким мальчиком.
Дерби — соревнования на главный приз года для четырехлетних рысистых лошадей и трехлетних скаковых. Лорд Дерби впервые провел такие соревнования в Англии в 1778 году. (Здесь и далее примеч. пер.).
«Аппаратная свинья» на киножаргоне актер, который нахально влезает в кадр и мешает другим исполнителям.
Герой одноименной поэмы английского поэта Роберта Браунинга, уведший за собой весь город.
Анорексия — болезненное отвращение к пище.
Даунинг-стрит, 10 — резиденция премьер-министра Британии.
Этажерка (фр.).
Аскот — деревня в графстве Беркшир в 6 милях от городка Виндзора, где в 1711 году по желанию королевы Анны были проведены конные скачки. С тех пор они стали гвоздем июньского календаря светских событий в Европе.
Имеются в виду забастовки докеров, которые могли парализовать жизнь страны.
Остролист — традиционное рождественское украшение на Британских островах.
Гай Фокс(1570 — 1606) — участник католического заговора.
Ллойд — страховое общество и, кроме того, эталон безупречного ведения бизнеса.